| |
76 gjuha e tekstit origjinal kafama kariÅŸtirdin Yârime uzanmayan bütün dallarım kırılsın" demiÅŸtin AÅŸk içinde doÄŸmuÅŸsa nereye kaçabilirdi? Përkthime të mbaruara Zbunila(o) si me | |
| |
96 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". napion yaa SensizliÄŸe yenilmek Sana yenilmekten zor olsada Ardımda bir sürü "belki"ler bırakarak Seni içimden terk ediyorum Përkthime të mbaruara Å¡ta radiÅ¡ | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
212 gjuha e tekstit origjinal sırpça bir haber Na pitanje Å¡ta mu je rekla supruga Emilija posle Äitave priÄe, napadaÄ FenerbahÄea kaže: - Zajedno smo videli tu izmiÅ¡ljotinu i slatko se nasmejali. NaÅ¡ brak je stabilan i zasnovan na uzajamnom poverenju, tako da ovakve priÄe ne mogu da nam naude. Përkthime të mbaruara sırpça bir haber | |
448 gjuha e tekstit origjinal poljubih te sinoc, u snu te poljubih kao i svake... poljubih te sinoc, u snu te poljubih kao i svake noci dodirnuh ti lice, i ruke i oci kao i svake noci
dodjoh ti sinoc s daleka puta prosu se ljubav iz starog kaputa i bi svjetlo, i zlatna zora i bi sto bit mora
kao u dobra stara vremena lipa nam napravi hlad ti bijese stidna, zaljubljena zena ja bijah lud i mlad
sta bi pa suza iz oka kanu sledi se ljeto u istome danu ti dodje i ode na splavu meduze i ovo sna mi uze
od bola do bola navik'o da lutam da l' cu ikad gnijezdo svit' da l' cu ikad sretan bit' Përkthime të mbaruara Dün gece öptüm seni, rüyamda öptüm | |
204 gjuha e tekstit origjinal молчишь?желаю найти тебе турчанку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚... молчишь? желаю найти тебе турчанку, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ любить Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ñ‚Ð°Ðº же Ñильно,как любила Ñ!ти наверно плохо обо мне думаешь!Ðо Ñ Ð½Ðµ такаÑ!Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ никогда не врала!Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ Ñильно ÑомниваюÑÑŒ, любиш ли ти менÑ,или ти говорил ето вÑе, чтоби добитьÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾... Përkthime të mbaruara KonuÅŸmuyorsun?.... Silent? | |
| |
| |
| |
213 gjuha e tekstit origjinalKjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". Zajdi zajdi jasno sonce Zajdi pomrachi se. Ä° ti... Zajdi zajdi jasno sonce Zajdi pomrachi se. Ä° ti jasna le mesechinoBegaj udavi se. Crni goro, crni sestro, Dvajca da crnime. Ti za tvojte lisja le goro Ja za mojta mladost. Tvojta lisja goro sestro, Pa ke se povratat. Mojta mladost g le Nema da se. Përkthime të mbaruara Saklan, saklan parlak güneÅŸ... | |
| |
277 gjuha e tekstit origjinal GÖKHAN ÖZEN - AÄŸlamak Sırayla Sana bana geri dönmez bu rüya Yana yana kölen olmuÅŸtum ya Artık aÄŸlamam kapandı bak yaram AÄŸlamak sıra sırayla Sözlerin yabancı birini hiç aratmıyor Kalbin mi durdu güzelim yoksa bana mı atmıyor AÅŸk mı gurur mu sende hüküm süren Hiç terkeder mi kalpten seven AÅŸk heba deÄŸilmi? kanun bilirmi? Söyle gider mi kalpten seven. Përkthime të mbaruara GÖKHAN ÖZEN –Plakati redom | |